IGROMANIA.RU
Registration
MoreLess
Популярные за неделю
Популярные за месяц
Информация по игре
Mass Effect
Название: Mass Effect   PCX360
Серия: Mass Effect
Дополнения: Mass Effect: Bring Down the Sky
Мультиплеер: Нет
Разработчик: BioWare
Издатель: Electronic Arts
Издатель в России: СофтКлаб
Локализатор: Snowball Studios
Дата выхода: 6 июнь 2008
Дата выхода в России: 6 июнь 2008
Рейтинги игры
9.5
Рейтинг
журнала
0
Рейтинг
сайта
Рейтинг
игроков
Rating
0,00,51,01,52,02,53,03,54,04,55,05,56,06,57,07,58,08,59,09,5
МОЙ рейтинг
Видео по игре
Mass Effect
Все
Игромания
Только на русском / с субтитрами
Топ-10 космических игр
 ИМ  спец Все платформы
6 февраля 2017 | 11 мин. 31 сек. | Просмотров: 0
В нашем топе мы собрали 10 лучших космических игр, в которых особенно силен дух исследования неизведанного.
Mass Effect - Диалоги
 трейлер  РУС PC
27 января 2009 | | Просмотров: 4549
Русский трейлер."В преддверии выхода проекта «Mass Effect. Золотое издание» опубликовано новое видео, демонстрирующее диалоги из игры...
Mass Effect - E3 09: 2-Disc Set Trailer
 трейлер  РУС PC
2 июня 2009 | | Просмотров: 1825
Видео с E3 2009.Реклама специального издания игры с целым ворохом дополнительных материалов.
Еще материалы по
Mass Effect
Всего: 20
Статьи о Mass Effect
Редакция вспоминает, во что мы играли в эпоху эмо.More
Рассуждаем о том, какие научно-фантастические произведения и исторические события нашли свое отражение в играх серии Mass Effect.More
Мы собрали и представляем на ваш суд несколько достойных внимания примеров любительских кавер-версий на хиты из игр.More
Стараемся разобраться, что представляют собой самые необычные «животные» из видеоигр.More
«…Книга предлагает не только насладиться мастерством дизайнеров и художников BioWare, но и заглянуть за кулисы разработки. По сравнению с некоторыми другими подобными альбомами, сопроводительного текс...More
Всего: 50
Новости о Mass Effect
Всего: 3
Коды, сохранения, трейнеры
   Codes (3)  

Настоящая интерактивная космоопера и лучшая ролевая игра в 2008 году по версии «Игромании».

ПЕРЕВОД: «За год работы над этой масштабной локализацией было переведено 46 658 строк текста. Студийная запись озвучивания, в которой были задействованы восемьдесят профессиональных актеров, заняла три месяца», — такими словами описывают «Золотое издание» на сайте «». Цифры внушительные, и мы не сомневаемся, что так оно и было. Другое дело, что результат — полностью озвученная русская версия — проигрывает оригиналу по всем направлениям. Перевод текста, игра актеров — все это выполнено на уровне среднестатистической отечественной локализации. Шепард говорит голосом столичного интеллигента (а вообще-то он солдат), кварианка Тали — с интонациями обиженной институтки, а уж заменить Сета Грина на роли Джокера и вовсе, кажется, невозможно. Недостаток актерской игры пытаются прикрыть переводчики и употребляют слова вроде «х*р» и «п*дор», но это едва ли помогает. Словом, ждать ради этого целый год вряд ли стоило. Радует только то, что установить версию с английской озвучкой все еще не запрещают.

РЕЙТИНГ «ИГРОМАНИИ»: 9.5

ЛОКАЛИЗАЦИЯ: 2/3

NNNN
NNNN
Всего скриншотов: 27Show all screenshots
Викинги, рыцари, самураи... кто еще? Размышляем, какие стили боя хорошо смотрелись бы в For Honor.
На что способен редактор карт Dota 2, и как опубликовать свой проект в мастерской Steam.
Рассказываем о необычных фактах, часть которых нашла отражение в игре.
Рассказываем, что подарили нам независимые разработчики за последние пару-тройку месяцев.
Комментарии к статьям
Согласны 5 из 19
20.02.2010 | 16:52 Corleone [33051]
чё за бред несёт автор??????? какая мне разница хто кого озвучивал! перевод на высоте!!!!!! это намного лучше чем сидеть и читать субтитры! автор, подумай шо пишешь! в игру играют не только те кто заканчивал оксфорд!!!!!
Согласны 7 из 12
26.02.2010 | 13:44 Dark_Slayer [10539]
Не неси ересь, я на 3 курсе института, причем технического (не оксфорда), играл в игру на английском с английскими субтитрами, и получил массу удовольствия! А ежели у некоторых плохо с английским или не умеют читать, то это уже, как говорится, не лечится
Согласны 7 из 7
18.06.2010 | 15:12 Sintrell [37647]
Такие игры - это не "Тетрис", их надо переводить и озвучивать по тем же стандартам, что и кино, подбирая актёров и соблюдая точность интонаций. Тем более времени было более чем достаточно.

Как, уважаемый Corleone, вы можете судить, что перевод на высоте, если не знаете английского (ибо если бы знали, то не мучались бы с субтитрами)?
Согласны 5 из 7
27.08.2010 | 01:39 XBAT69 [28875]

Corleone
чё за бред несёт автор??????? какая мне разница хто кого озвучивал! перевод на высоте!!!!!! это намного лучше чем сидеть и читать субтитры! автор, подумай шо пишешь! в игру играют не только те кто заканчивал оксфорд!!!!!


ну в общем-то если товарищ в школе учил немецкий, то понять его можно. но если язык знаешь дальше "май нэйм из..., ад яй эм фром раша", то играть надо только с оригинальной озвучкой, за одно и язык подучить можно
Согласны 0 из 1
30.03.2016 | 17:05 Travis [608488]
Вы серьёзно? Оценка 9.5?
В Mass Effect невозможно играть, слушая русскую озвучку! Меня хватило лишь на 20 минут. Как же 1С облажались...
Оценка - 0!
Согласны 0 из 0
10.10.2016 | 23:12 Idar [21684]
Travis, читай внимательно, оценка локализации 2/3. 9,5 - оценка игре.
Согласны 0 из 0
08.02.2017 | 15:44 Travis [608488]
Idar
Travis, читай внимательно, оценка локализации 2/3. 9,5 - оценка игре.

Я имел в виду оценку локализации, а не самого Mass Effect.
Войти и прокомментировать                Войти под логином игромании | Зарегистрироваться
Поиск по сайту Игровые платформы: PC  |   X360  |   XONE  |   PS3  |   PS4  |   Wii  |   Wii U  |   PSP  |   Vita  |   NDS  |   3DS  |   Android  |   iOS
1997-2019 ООО «Игромедиа». Мнение авторов и посетителей сайта может не совпадать с мнением редакции. Полное или частичное воспроизведение материалов сайта и журнала допускается только с согласия редакции. Для прямого контакта с редакцией пишите на основную почту «Игромании.ру».
Пользовательское соглашение

КОММЕРЧЕСКИЕ ССЫЛКИ:
Механизм выбора платформы позволяет отображать на страницах информационного портала материалы, относящиеся строго к выбранным платформам.

Каждый пользователь индивидуально выбирает для себя интересующие его игровые платформы.
 
Rambler's Top100 Яндекс цитирования